Birth between Korean male and foreign female
In case of a birth in marital relations, the baby’s name entered in the father’s family register by the father or the person responsible for reporting the birth.
Automatic Translation Available This service is provided via an automatic translator. Hence, there may be some errors in the translation.
Foreign residents planning to stay in Korea longer than 90 days must obtain a Certificate of Alien Registration.
However, diplomats, civil servants, and those with visa agreement exemptions for themselves and family members (A-1, A-2, A-3) are exempt. Also those engaged in diplomatic, industrial, national defense-related or other important affairs are exempt, along with their family members, if the Ministry of Justice determines that they are foreign residents who do not require Alien Registration.
Canadians who stay 6 months or less, persons involved in the arts (D-1), religious work (D-6), visiting & joining family (F-1), family dependents (F-3) or other (G-1) are also exempt.
Please refer to the Korean Immigration Service (http://www.immigration.go.kr) for more information.
In case of a birth in marital relations, the baby’s name entered in the father’s family register by the father or the person responsible for reporting the birth.
1. If the father reports a birth, the baby’s name is entered in the father’s family register.
2. If the mother reports a birth, the baby’s name is reserved in a special birth report file, and will be entered in the father’s family register after the confirmation of the baby’s paternity.
In case of a birth in marital relations, the baby receives Korean nationality simultaneously with its birth. The baby’s name is entered in the mother’s family register by report of the mother or person responsible for reporting the birth.
(The baby can have either father’s surname or mother’s surname)
In case of a birth outside of marital relations, the baby still receives Korean nationality simultaneously with its birth. The baby’s name can be entered in the mother’s family register. If it is impossible to enter the baby’s name in the mother’s family register, a new family will be established. If the father makes an reasonable objection against entering the baby’s name in the mother’s family register, the baby is naturalized in the father’s country and deprived of its Korean nationality.
Birth reports can be made at the local city office [Gu, Eup, Myeon] of the baby’s permanent domicile at the office of the reporter’s present address or at the office of the baby’s place of birth. If the city of the baby’s resident registration is in the same location as the office mentioned above, the birth report can be made at the local district office.
A certificate of birth should be included with the birth reporting documents. The certificate should be prepared by the doctor, midwife or person who oversaw the baby’s birth. In case of a birth outside of a medical institution, a certificate is still required and should be prepared by a person who is aware of the baby’s birth. A certificate of a birth from a doctor or midwife should follow the regulations relative to medical law or the form sanctioned by the Ministry of Health and Welfare. A certificate from another person (as mentioned above) should follow Special Form Number 2. In such a case, a copy of a document certifying that a seal is registered or a copy of a certificate of residence should be attached.
Please refer to the Korean Immigration Service (http://immigration.go.kr/immigration_eng/index.do) for more information.
The procedure for international marriage is to first, have a notarized record of the marriage. You will need forms from both sides of the family, and you must testify that neither partner was already legally married at the time. The Korean needs a Family of Registrar, a witness, and documents with signatures of two Korean nationals verifying the marriage. The Report of Marriage will be issued 3 to 4 days after submitting these documents to the local district office. If the documents are in a foreign language, they must be translated into Korean.
Please refer to the Korean Immigration Service (http://immigration.go.kr/immigration_eng/index.do) for more information.